Vai al contenuto

XIV Stazione

Gesù è sepolto

"Quem crê em mim, ainda que morra, viverá" (Jo 11,25)

Ti adoriamo, o Cristo, e ti benediciamo

R. Perché con la tua santa croce hai redento il mondo.

Lettura Biblica

"No lugar onde Jesus fora crucificado havia um jardim, e no jardim um sepulcro novo, onde ninguém ainda tinha sido sepultado. Ali, pois, porque era o dia da Preparação dos judeus e o sepulcro estava perto, puseram Jesus." (Jo 19,41-42)

Meditazione con San Giuseppe

O silenzio desceu su o Calvario. Depois da tempestade da Passione — os gritos da multidão, o martefocolare dos cravos, as palavras finais do alto da croce — suvém um silenzio que parece definitivo. Jesus é depositado no sepulcro novo de Giuseppe di Arimatea, e uma pedra pesada é rolada su a entrada. Para os olhos humanos, é o fim. Para os olhos da fé, é apenas um intervalo — o silenzio grávido de risurrezione que antecede a aurora do terceiro dia. San Giuseppe, que agora contempla estes mistérios con i olhos da eternidade, sabe o que acontecerá. Mas medita su este silenzio come su um mistério precioso.

San Giuseppe recorda outro momento em que buscou abrigo para Jesus e não encontrou. Em Betlemme, percorreu de porta em porta sem que ninguém abrisse espaço para o Figlio di Dio que estava para nascer. No fim, foi uma gruta pobre que acolheu o Rei do Universo. Agora, é um sepulcro emprestado que acolhe o Redentor da humanidade. Há nessas duas imagens — a manjedoura e o sepulcro — um fio de continuidade: Jesus sempre veio pedir espaço ao cuore humano, e o mundo frequentemente não tinha lugar para Ele. Mas onde o mundo fecha a porta, a Provvidenza abre uma gruta, um jardim, um cuore simples.

A tradizione piadosa afirma que o próprio corpo de San Giuseppe foi assumido ao cielo, à semelhança de Maria. Seu sepulcro, se existiu, também ficou vazio — sinal de que aquele que serviu o Ressuscitado con tanta fedeltà foi introduzido na glória antes do fim dos tempos. Há uma correspondência misteriosa entre o sepulcro de Jesus e o de José: ambos "vazios", ambos sinais de uma vitória que a morte não pôde conter. A semente deve morrer para dar fruto — e tanto Jesus quanto José, a semente e suo custode, floresceram para além da morte.

Esta última estação não é um fim, mas um limiar. O sepultamento de Jesus é a noite que antecede a aurora mais gloriosa da história. San Giuseppe, que ao longo de toda a Via Crucis nos accompagnò come mestre de meditazione e intercessore poderoso, nos deixa agora em pé diante do sepulcro fechado — mas con la certeza de fé que ele mesmo viveu durante toda a sua vida: Deus não abandona aqueles que n'Ele confiam. A pedra rolada su o sepulcro não é a última palavra. A última palavra é "Ressuscitou!"

Riflessione

Chegamos ao fim da Via Crucis. Percorremos con Jesus e con San Giuseppe o caminho do Calvario, station por estação, dor por dor, queda por queda. Mas esta Via Crucis não é uma contemplação do fracasso — é uma contemplação do amor mais poderoso que existe, um amor que vence a morte. O sepulcro fechado não é o ponto final desta história.

San Giuseppe, homem de speranza inabalável, nos convida a sair desta Via Crucis não con il cuore pesado per la tristeza, mas con il cuore inflamado per la speranza. Tudo o que contemplamos — o sofrimento, as quedas, a morte — foi o preço do nostro resgate. E o resgate foi pago integralmente. A conta foi quitada. O amor venceu. Que esta certeza encha nostra vida de gratidão, de alegria e de determinação de viver de modo digno do preço que foi pago por nós.

Preghiera

Ó Jesus, que aceitastes ser sepultado come qualquer homem mortal affinché nós, mortais, participemos de vostra vida imortal — ricevi a nostra gratidão transbordante. Esta Via Crucis que acabamos de rezar é um ato de amor imperfeito diante do vostro amor perfeito. Mas é o que temos a oferecer, e o oferecemos de todo cuore.

San Giuseppe, que accompagnaste Jesus do berço ao sepulcro e o precedeste na glória da risurrezione, intercedete per noi affinché vivamos con la speranza da risurrezione gravada em nostri cpreghiere. Que cada croce da vida seja vista à luz do sepulcro vazio. Que cada morte seja vista à luz da vida eterna. Que cada fim seja visto come o início de algo que não terá fim.

San Giuseppe, guia seguro no caminho para o Pai, pregate per noi adesso e nell'ora della nostra morte! Que ressuscitemos con Cristo para a vida eterna. Amen.

Proposito

Encerro esta Via Crucis con um ato de speranza: confio na misericordia de Deus e na promessa da risurrezione. Que a contemplação deste mistério transforme mia vida cotidiana, levando-me a viver con mais amor, mais fé e mais speranza — à imagem de San Giuseppe, que viveu e morreu nos braços de Jesus e Maria.

Padre nostro, Ave Maria, Gloria al Padre

V. Abbi pietà di noi, Signore.
R. Abbi pietà di noi.