Ti adoriamo, o Cristo, e ti benediciamo
R. Perché con la tua santa croce hai redento il mondo.
Gesù è sepolto
"Quem crê em mim, ainda que morra, viverá" (Jo 11,25)
R. Perché con la tua santa croce hai redento il mondo.
"No lugar onde Jesus fora crucificado havia um jardim, e no jardim um sepulcro novo, onde ninguém ainda tinha sido sepultado. Ali, pois, porque era o dia da Preparação dos judeus e o sepulcro estava perto, puseram Jesus." (Jo 19,41-42)
O silenzio desceu su o Calvario. Depois da tempestade da Passione — os gritos da multidão, o martefocolare dos cravos, as palavras finais do alto da croce — suvém um silenzio que parece definitivo. Jesus é depositado no sepulcro novo de Giuseppe di Arimatea, e uma pedra pesada é rolada su a entrada. Para os olhos humanos, é o fim. Para os olhos da fé, é apenas um intervalo — o silenzio grávido de risurrezione que antecede a aurora do terceiro dia. San Giuseppe, que agora contempla estes mistérios con i olhos da eternidade, sabe o que acontecerá. Mas medita su este silenzio come su um mistério precioso.
San Giuseppe recorda outro momento em que buscou abrigo para Jesus e não encontrou. Em Betlemme, percorreu de porta em porta sem que ninguém abrisse espaço para o Figlio di Dio que estava para nascer. No fim, foi uma gruta pobre que acolheu o Rei do Universo. Agora, é um sepulcro emprestado que acolhe o Redentor da humanidade. Há nessas duas imagens — a manjedoura e o sepulcro — um fio de continuidade: Jesus sempre veio pedir espaço ao cuore humano, e o mundo frequentemente não tinha lugar para Ele. Mas onde o mundo fecha a porta, a Provvidenza abre uma gruta, um jardim, um cuore simples.
A tradizione piadosa afirma que o próprio corpo de San Giuseppe foi assumido ao cielo, à semelhança de Maria. Seu sepulcro, se existiu, também ficou vazio — sinal de que aquele que serviu o Ressuscitado con tanta fedeltà foi introduzido na glória antes do fim dos tempos. Há uma correspondência misteriosa entre o sepulcro de Jesus e o de José: ambos "vazios", ambos sinais de uma vitória que a morte não pôde conter. A semente deve morrer para dar fruto — e tanto Jesus quanto José, a semente e suo custode, floresceram para além da morte.
Esta última estação não é um fim, mas um limiar. O sepultamento de Jesus é a noite que antecede a aurora mais gloriosa da história. San Giuseppe, que ao longo de toda a Via Crucis nos accompagnò come mestre de meditazione e intercessore poderoso, nos deixa agora em pé diante do sepulcro fechado — mas con la certeza de fé que ele mesmo viveu durante toda a sua vida: Deus não abandona aqueles que n'Ele confiam. A pedra rolada su o sepulcro não é a última palavra. A última palavra é "Ressuscitou!"
Chegamos ao fim da Via Crucis. Percorremos con Jesus e con San Giuseppe o caminho do Calvario, station por estação, dor por dor, queda por queda. Mas esta Via Crucis não é uma contemplação do fracasso — é uma contemplação do amor mais poderoso que existe, um amor que vence a morte. O sepulcro fechado não é o ponto final desta história.
San Giuseppe, homem de speranza inabalável, nos convida a sair desta Via Crucis não con il cuore pesado per la tristeza, mas con il cuore inflamado per la speranza. Tudo o que contemplamos — o sofrimento, as quedas, a morte — foi o preço do nostro resgate. E o resgate foi pago integralmente. A conta foi quitada. O amor venceu. Que esta certeza encha nostra vida de gratidão, de alegria e de determinação de viver de modo digno do preço que foi pago por nós.
Ó Jesus, que aceitastes ser sepultado come qualquer homem mortal affinché nós, mortais, participemos de vostra vida imortal — ricevi a nostra gratidão transbordante. Esta Via Crucis que acabamos de rezar é um ato de amor imperfeito diante do vostro amor perfeito. Mas é o que temos a oferecer, e o oferecemos de todo cuore.
San Giuseppe, que accompagnaste Jesus do berço ao sepulcro e o precedeste na glória da risurrezione, intercedete per noi affinché vivamos con la speranza da risurrezione gravada em nostri cpreghiere. Que cada croce da vida seja vista à luz do sepulcro vazio. Que cada morte seja vista à luz da vida eterna. Que cada fim seja visto come o início de algo que não terá fim.
San Giuseppe, guia seguro no caminho para o Pai, pregate per noi adesso e nell'ora della nostra morte! Que ressuscitemos con Cristo para a vida eterna. Amen.
Encerro esta Via Crucis con um ato de speranza: confio na misericordia de Deus e na promessa da risurrezione. Que a contemplação deste mistério transforme mia vida cotidiana, levando-me a viver con mais amor, mais fé e mais speranza — à imagem de San Giuseppe, que viveu e morreu nos braços de Jesus e Maria.
V. Abbi pietà di noi, Signore.
R. Abbi pietà di noi.