We adore You, O Christ, and we bless You
R. Because by Your holy Cross You have redeemed the world.
Jesus Meets His Mother
"A sword will pierce your own soul" (Lk 2:35)
R. Because by Your holy Cross You have redeemed the world.
"Standing by the cross of Jesus were His mother, His mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene." (Jn 19:25)
No human heart can fully comprehend this encounter, but St. Joseph, who loved both Jesus and Mary with pure and total love, contemplates it with a tenderness that transcends all words. Ele que uniu esta Mãe e este Filho num lar sagrado em Nazaré, que os viu crescer juntos em amor e santidade, agora os vê unidos no sofrimento mais sublime da história humana. A profecia do velho Simeão finalmente se cumpre na sua plenitude terrível e gloriosa: a espada atravessa a alma da Mãe.
São José lembra os olhos de Maria voltados para o pequeno Jesus na manjedoura de Belém, aquele olhar de amor incomparável com que ela o envolvia durante os anos de Nazaré, a angústia daqueles três dias de busca quando Jesus ficara no Templo. Agora os olhos de Maria encontram os olhos de Jesus cobertos de sangue, e neste encontro de dores se consuma o amor mais puro que o mundo jamais conheceu. Dois corações sem pecado unidos na oferenda perfeita ao Pai.
São José compreende, do céu onde agora contempla estes mistérios com olhos purificados, que ele mesmo foi o guardião desta relação sagrada. Toda a sua vida foi dedicada a preservar e proteger este amor entre Jesus e Maria. Na Sagrada Família, ele foi o pilar silencioso que sustentou o lar onde o Filho de Deus cresceu amado por sua Mãe. Agora, mesmo ausente em corpo, sua presença espiritual envolve este encontro de dores.
A força de Maria neste momento atesta a grandeza de sua formação junto a José — ele que sempre foi forte sem ser duro, firme sem ser insensível. Maria não foge, não desfalece, não blasfema. Permanece de pé, como uma sacerdotisa da dor, oferecendo ao Pai o sacrifício de seu próprio coração. São José reconhece nessa fortaleza o reflexo do amor que os três compartilharam em Nazaré.
There are moments in our lives when we are called to witness the suffering of those we love without being able to do anything to stop it. It is one of the greatest crucifixes of human love: to see suffering and be unable to help. Maria e José nos ensinam, cada um a seu modo, como estar presente no sofrimento do outro sem fugir, sem se desesperar, mas com fé.
São José, que foi o protetor da Sagrada Família na terra, continua a ser o protetor de nossa família espiritual no céu. Quando nos encontramos no caminho cruzado do sofrimento, Maria nos acompanha porque sempre esteve presente nos momentos mais difíceis. São José nos intercede porque conhece a dor de amar e de ver sofrer aqueles que amamos. Que a nossa devoção à Sagrada Família nos fortaleça para permanecer fiéis mesmo nos momentos mais dolorosos da vida.
O Jesus, who in moments of greatest agony sought the face of Your Mother and found her there, present and faithful, grant us the grace never to abandon You in the hours of our own trials. Maria, Nossa Senhora das Dores, vós que sofrestes ao ver vosso Filho martirizado, sede nossa mãe nos momentos de sofrimento.
São José, guardião da Sagrada Família, que uniu com amor Jesus e Maria em vosso lar de Nazaré, intercedei por nossas famílias para que também elas sejam santuários de amor e fé, capazes de suportar unidas as provações da vida.
Holy Family of Nazareth, mold our families in your image! Amen.
Today I will pray a Hail Mary for someone who is suffering, asking Our Lady to accompany them in their pain, just as she accompanied Jesus on the way to Calvary.
V. Have mercy on us, O Lord.
R. Have mercy on us.